Welbehagen

30-05-2010 door Joop Neven

Ratson betekent: welbehagen. Ratsah betekent: verzoend worden, het welbehagen terug vinden. Je zou haast kunnen zeggen: weer zin krijgen. En dan “zin” in alle betekenissen, die dat woord heeft. Dat woord “ratson” is  dus “welbehagen”,ook te vertalen met “zin”, maar tegelijk klinkt daar dan ook in mee “zinsverband” Je wordt weer in een Goddelijk zinsverband gezet. Je leven bestaat niet meer uit losse woorden, maar de woorden, het leven, krijgt weer zin. God heeft er “zin” in, God heeft een welbehagen. Hij heeft er zin in, om door te gaan met de mensen. Goddelijke zin; dat zinsverband duurt een leven lang.

Want een ogenblik duurt zijn toorn, een leven lang zijn welbehagen {ratson} Ps.30 vers 6.

Commentaren zijn gesloten.

Zoeken

Column

Sagrada Familía in Barcelona

Enige tijd geleden zijn we enige dagen in Barcelona geweest. Een prachtige stad. De prachtige kathedraal de Sagrada Família was voor mijn vrouw en ik het absolute hoogtepunt. In 1883 begon de architect Gaudí zijn levenswerk. Nu 138 jaar later genieten miljoenen mensen per jaar van deze nog steeds onvoltooide kerk. Indrukwekkend is de schitterende […]

583227 bezoekers sinds 07-06-2010