Vloeken en spuwen
12-07-2010 door Joop NevenIn het Hebreeuwse woord voor vloeken zit nog iets anders: ‘arar. Dat woord hangt ergens nog samen met het woord speeksel. Iets vervloeken is dan eigenlijk: erop spuwen. Dan zie je tegelijk, dat daar nog een dubbele bodem in zit. Jezus gebruikt op een gegeven ogenblik bij een genezing ook speeksel, dat Hij op de ogen van die blinde doet. En dan zegt Hij: ga je nu maar wassen. In dat woord speeksel zit dus een negatief en een positief element. Speeksel kan dus ook tot leven zijn. Speeksel kan dus ook beeld zijn van genezing. Zo heeft dat speeksel dus een dubbele betekenis. Ook dat speeksel is weer tot leven, levenverwekkend. Door de dood heen tot het leven
nellie kaptein says:
24-11-2011
14:17
hallo
ik vind de hebreeuwse woorden en uitleg prachtig en ook de hebreeuwse letters
ik leer een paar kennissen die vandaar
maar waarom maar een paar letters en niet het hele alfa beth van alef tot tav?
met het groepje ben ik bij de chet ondertussen
alvast bedankt zover