Een verbond dat heel de eeuw verduurt

21-09-2011 door Dr. K.D. Goverts

Tussen Mij en uw zaad achter u, in hun geslach­ten, tot een verbond dat heel de eeuw verduurt”. – Gen.17:7.   

Het NBG vertaalt eeuwig ver­bond, maar als je consequent uitgaat van het woord ‘olam, dan zou je moeten zeggen: het is een verbond ‘dat heel de eeuw verduurt’. Buber vertaalt dan ook een ‘Weltzeitbund’, een verbond dat de wereld­tijd omvat. Want ‘olam betekent: de verborgen tijd; dat kan verborgen tijd zijn in het ver­le­den en verborgen tijd in de toekomst. Vandaar dat Buber het meest­al vertaalt met wereld­tijd. Dat is de tijd zolang als deze wereld draait. Niet ‘eeuwig’, want het Hebreeuw­se denken denkt in feite niet zozeer van­­uit tijdloosheid, vanuit eeuwigheid, maar veel meer van ‘olam, dat is deze eeuw en dan de ‘olam haba dat is de komende eeuw. De rabbijnen zeggen dan ook: De komende eeuw is de eeuw die altijd be­­zig is te komen. Want elk moment kan die eeuw binnenkomen; dus niet tijdloos. Het tijdlo­ze denken is eigenlijk meer gekomen vanuit de Griek­se gedachtewe­reld; dat is geen bijbelse gedachte en ook geen He­breeuwse.

Laat een commentaar achter

Zoeken

Column

Zondagsrust

De zondagsrust is in de christelijke cultuur vaak een punt van discussie. Wat mag je nu wel of niet op zondag, mag je nu wel of niet werken, wel of niet uitgaan en leuke dingen doen. Het is jammer dat we de werkelijke betekenis van de ” rust” uit het oog zijn verloren. Voor sommige [...]

Agenda

63147 bezoekers sinds 07-06-2010

Switch to our mobile site