De zondagsrust is in de christelijke cultuur vaak een punt van discussie. Wat mag je nu wel of niet op zondag, mag je nu wel of niet werken, wel of niet uitgaan en leuke dingen doen. Het is jammer dat we de werkelijke betekenis van de ” rust” uit het oog zijn verloren. Voor sommige [...]
Hebreeuwse woorden
Zondvloed
30-05-2010Het Hebreeuwse woord voor “zondvloed ”is “maboel”. Het houdt o.a. in “vermenging”, in de zin van een ongeordend, verwarrend dooreen gegooid zijn. Het woord “Babel” houdt er verband mee. Deze vermenging gebeurd doordat de wateren van beneden en die van boven beide buiten hun grenzen treden en zich gaan vermengen. De tweede scheppingsdag had God [...]
Straffen
30-05-2010…Hij gaat Jacob straffen voor zijn wandel, naar zijn daden zal Hij hem vergelden.{Hos.12 vers 3} Dit is helaas een sterk negatieve, belastende weergave. Hert Hebreeuws heeft hier het woord “paqad”, dat betekent: opzoeken, bezoeken. Letterlijk staat eer …. Om over Jacob op te zoeken naar zijn wegen. Naar zijn daden zal Hij {het} voor [...]
Vergelden
30-05-2010In Jesaja 59 vers 18 zien we het woord vergelding staan en het woord vergelden. Aan het begin staat de werkwoordsvorm “jesjalaam”, een vorm van het werkwoord “sjalaam”. Als je nu het woord “sjalaam” hoort, denk je natuurlijk aan “sjaloom”. Sjalaam betekent: het herstel van de toegebrachte schade. Als je het Hebreeuws het woord vergelden [...]
Voltooien, voleindigen
30-05-2010Zeg ons, wanneer zal dat geschieden en wat is het teken, wanneer al deze dingen in vervulling zullen gaan? {Marc.13:4}. Letterlijk: “Wanneer deze dingen alle op het punt staan voleindigd te worden”. Het Hebreeuws heeft een paar woorden voor voleinden, of voleindigen. 1. Qéts 2. Kalah Het woord qéts betekent eigenlijk einde, grens. Daar hoort [...]
Het geheimenis van de zoon
30-05-2010Voor de koorleider. Op de wijze van: De dood van de zoon {Ps.9:1}. Nu is het een puzzel hoe je dat moet vertalen. De SV heeft destijds gezegd: We laten het maar staan: Mûth Labben. Die lieten gewoon de Hebreeuwse woorden onvertaald staan. In de oorspronkelijke handschriften schreven ze alle woorden aan elkaar vast. Dus [...]
De letter taw,Jat en Kaph
30-05-2010De laatste letter van het Hebreeuwse alfabet is de taw. Het wonderlijke van de taw is, dat het de letter van de toekomst is. Bij de vervoeging van de Hebreeuwse werkwoorden naar de toekomende tijd beginnen die vormen altijd met een taw. Al die zinsneden uit de tien woorden: Gij zult beginnen met een taw. [...]
Niet verstoten, Ontferming
30-05-2010“Want de Here zal zijn volk niet verstoten, en zijn erfdeel niet verlaten….{Ps.94 vers 14}. In het Hebreeuws staat hier een chiasme; dat wil zeggen, dat “zijn volk” en “zijn erfdeel” worden omsloten door dat “niet verstoten” aan het begin en dat “niet verlaten” aan het eind. Dus letterlijk staat er eigenlijk: “….Want niet verstoten [...]
Het Hebreeuws heeft twee woorden voor “vervloeken”.
30-05-2010Je hebt het woord “qalal” en het woord “arar”. Qalal is eigenlijk “licht maken”, gering maken, van zijn invloed beroven; het is het tegengestelde van; ergens gewicht aan toekennen. De rechtvaardige heeft “gewicht”, maar degenen die niet wil wandelen naar God Plan wordt “gewichtloos”, die mag geen gewicht in de schaal leggen. Als de afbrekers [...]
De betekenis van het woord Sjaddaj
30-05-2010EL-Shaddai is de Almachtige God, die algenoegzaam is, de overvloedige Bron van leven, die alles schenkt wat tot leven en godsvrucht noodzakelijk is. Laat het duidelijk zijn: alleen een Almachtige God, die alle krachten beheerst en alles bezit, kan algenoegzaam zijn. De precieze betekenis van het woord “Sjaddaj” is vandaag de dag een onderwerp van [...]
Jochanan,sjofeet tsaddiq
30-05-2010De naam Johannes, Jochanan op zijn Hebreeuws, betekent: de Heer is genadig. Het is net alsof die naam al alles bevat en omvat. Let erop: er staat Adonai is genadig. Dat betekent, dat er in het begin al die genade was. Genade is niet een verschijnsel, dat pas later zich voordoet. De genade is niet [...]

